การสำรวจวิวัฒนาการของภาพลักษณ์ของเคอร์บี: จาก "Angry Kirby" ไปจนถึงความสอดคล้องระดับโลก
อดีตพนักงานของ Nintendo แสดงให้เห็นถึงวิวัฒนาการที่น่าสนใจของภาพลักษณ์ของ Kirby ในตลาดตะวันตกเผยให้เห็นการเปลี่ยนแปลงเชิงกลยุทธ์ในแนวทางการแปลและการตลาด บทความนี้นำเสนอเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังความแตกต่างระหว่างการวาดภาพภาษาญี่ปุ่นและอเมริกันของเคอร์บี้และวิธีการที่กลยุทธ์ระดับโลกของ Nintendo ส่งผลกระทบต่อการนำเสนอของตัวละครอย่างไร
ปรากฏการณ์ "Angry Kirby": กลยุทธ์การตลาด
ชื่อเล่น "Angry Kirby" ประกาศเกียรติคุณจากแฟน ๆ สะท้อนให้เห็นถึงการตัดสินใจโดยเจตนาโดย Nintendo เพื่อนำเสนอ Kirby ที่มุ่งมั่นมากขึ้นแม้กระทั่ง Kirby บนเกม Western Game และสื่อส่งเสริมการขาย Leslie Swan อดีตผู้อำนวยการชาว Nintendo Localization ชี้แจงว่าเป้าหมายนั้นไม่ได้แสดงถึงความโกรธ แต่เป็นการแก้ปัญหาซึ่งตรงกันข้ามกับภาพที่หวานกว่าโดยทั่วไปที่ต้องการในญี่ปุ่น การเปลี่ยนแปลงเชิงกลยุทธ์นี้มีวัตถุประสงค์เพื่อดึงดูดผู้ชมชาวตะวันตกที่กว้างขึ้นโดยเฉพาะเด็กชายวัยรุ่นที่ถูกมองว่าเปิดกว้างต่อตัวละครที่ยากขึ้น Shinya Kumazaki ผู้อำนวยการ Kirby: Triple Deluxe ยืนยันเรื่องนี้โดยสังเกตการตั้งค่าที่แตกต่างในญี่ปุ่น (ที่ Kirby น่ารักครองตำแหน่งสูงสุด) และสหรัฐอเมริกา
rebranding Kirby: นอกเหนือจาก "Super Tuff Pink Puff"
ความพยายามทางการตลาดของ Nintendo พยายามที่จะทำให้ตัวเองห่างไกลจากภาพ "ตัวเล็ก" เพียงอย่างเดียว Krysta Yang อดีตผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ของ Nintendo of America ได้เน้นถึงความปรารถนาที่จะฉายภาพที่เป็นผู้ใหญ่มากขึ้น "เจ๋ง" ในยุคที่เฉพาะเจาะจง สโลแกน "Super Tuff Pink Puff" สำหรับ Kirby Super Star Ultra เป็นตัวอย่างของวิธีการนี้ โฟกัสเปลี่ยนไปสู่การเน้นด้านการต่อสู้ของเกมโดยหวังว่าจะดึงดูดช่วงอายุที่กว้างขึ้นและหลีกเลี่ยงความอัปยศที่รับรู้ว่าเป็นแฟรนไชส์ของเด็กเท่านั้น ในขณะที่ช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาได้เห็นภาพที่สมดุลมากขึ้นของเคอร์บีบุคลิกที่น่ารักยังคงโดดเด่นในการรับรู้ของสาธารณชน
ตัวเลือกการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น: จากโมโนโครมไปจนถึงหมายถึง mugshots
ความแตกต่างในการนำเสนอของเคอร์บี้เริ่มต้นเร็วโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับโฆษณา "Play It Loud" ในปี 1995 ที่มีเคอร์บีใน mugshot ศิลปะกล่องเกมที่ตามมามักจะแสดงให้เห็นว่าเคอร์บีด้วยคิ้วที่คมชัดและการแสดงออกที่รุนแรงยิ่งขึ้นซึ่งตรงกันข้ามกับคู่ของญี่ปุ่น แม้แต่จานสีก็เปลี่ยนไป ดั้งเดิม Kirby's Dreamland สำหรับ Game Boy ให้ความสำคัญกับ Kirby สีขาวที่น่ากลัวในการเปิดตัวสหรัฐอเมริกาการตัดสินใจที่ขับเคลื่อนโดยหน้าจอโมโนโครมของ Game Boy อย่างไรก็ตามในที่สุดสิ่งนี้ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นปัญหาในฐานะ "ตัวละครสีชมพูพองตัว" ถือว่ามีการตลาดน้อยกว่ากลุ่มประชากรเป้าหมาย
แนวทางที่เป็นยุคโลกาภิวัตน์มากขึ้น
ทั้ง Swan และ Yang ยอมรับว่า Nintendo ได้ใช้กลยุทธ์การตลาดและการแปลโลกาภิวัตน์มากขึ้น การทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิดระหว่าง Nintendo of America และคู่ของญี่ปุ่นส่งผลให้เกิดความสอดคล้องมากขึ้นในทุกภูมิภาค การเปลี่ยนแปลงนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างภาพลักษณ์ของแบรนด์ที่เป็นเอกภาพลดความแปรปรวนของภูมิภาคเช่นภาพวาดของ Kirby ที่ตัดกันในอดีต ในขณะที่วิธีการนี้ช่วยให้มั่นใจถึงความสอดคล้องของแบรนด์ แต่ก็ทำให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับการสูญเสียความแตกต่างของภูมิภาคและการเปลี่ยนไปสู่การตลาดที่ปลอดภัยและปลอดภัยยิ่งขึ้น ความเข้าใจที่พัฒนาขึ้นของวัฒนธรรมญี่ปุ่นในตะวันตกยังมีบทบาทในการเปลี่ยนแปลงนี้เนื่องจากผู้ชมตะวันตกคุ้นเคยกับวัฒนธรรมป๊อปญี่ปุ่นมากขึ้นเรื่อย ๆ